新能源纯电动汽车-掏品新闻

高宝石在接受本报记者采访。杨雅摄

匈中双语学校教师正在批改作业。本报记者 刘仲华摄

布达佩斯中国文化中心外景。布达佩斯中国文化中心供图

今年5月,中国国家主席习近平对匈牙利进行国事访问。这是一次历史性的访问。在布达佩斯,两国领导人共同宣布,将匈中关系提升为新时代全天候全面战略伙伴关系,为两国合作注入新的强大动力。在这次访问中,我有幸担任匈牙利总理欧尔班的中文翻译,再次近距离感受习近平主席的大国领袖风范。

2009年,时任中国国家副主席习近平访问匈牙利,我首次作为翻译陪同他参观了富有匈牙利特色的民族画廊。当我现场解说时,他认真倾听,对匈牙利历史文化充满浓厚兴趣。我能感受到他是一位知识渊博的领导人。

此后,我多次在匈中两国领导人会见时担任翻译。欧尔班总理和习近平主席都是坦诚直率并富有智慧的领导人。他们彼此了解、相互信任。习近平主席平易近人,尊重并平等对待每一位工作人员。在我看来,这就是真正的大国领导人的气度。

在对匈牙利进行国事访问之际,习近平主席在《匈牙利民族报》上发表题为《携手引领中匈关系驶入“黄金航道”》的署名文章,深刻总结中匈建交75年来两国关系发展的成功经验和丰硕成果。我承担了将文章翻译为匈牙利文的工作。这对我而言也是一个学习过程,让我对习近平主席的观点和思想有了更多了解。

事实上,这不是我第一次翻译习近平主席的著作和文章。我曾参与《习近平谈治国理政》匈牙利文版的翻译工作。习近平主席在论述中引用了很多中国历史文化典故,我需要钻研资料,找出最贴切的表述。翻译的过程也给我带来极大的思想启迪。比如习近平主席提出“生存权和发展权是首要的基本人权”,我非常赞同这一观点。人权不是抽象的概念,有效保障生存权、发展权是享有和发展其他权利的基础。

我非常喜欢习近平主席强调的“国之交在于民相亲,民相亲在于心相通”。匈中关系驶入“黄金航道”,民心相通是重要基石。匈牙利人民与中国人民有很多相似之处,都重视家庭和睦。匈牙利人民十分喜爱中国文化,匈牙利有多所孔子学院、大量中医诊所,匈中双语学校为两国文化交流培养了很多年轻人才,匈牙利华人也为深化两国友谊作出很大贡献……人文合作交流不断加强,为两国合作奠定了稳固基础。

早在上世纪80年代,匈中两国大学生就开始交流互访,我是其中的受益者之一。我与中国的缘分可以追溯到小学三年级。那时在图书馆里读到的许多中国民间故事,给我留下深刻印象。高中毕业时,我争取到去中国留学的机会,在中国度过了6年美好时光,这对我的人生产生重要影响。直到今天,我依旧喜欢阅读中国民间故事、儿童文学,将它们翻译为匈牙利文,还组织匈牙利的孩子们阅读。我很高兴,他们也像我一样喜欢这些故事。中国人说“活到老,学到老”,我仍在不断学习、进步,希望通过自己的工作增进两国人民相互了解,同中国朋友一起续写新的友好交往故事。《完美世界》来自: https://m.txt99.cc/txt/1472.html===序章 大荒===夜已深,漆黑一片,景物不可见。” “唔,昨天夜里我被惊醒了几次,皮骨发寒,一定是有什么洪荒凶兽与大虫从这里路过。

(作者为匈牙利汉学家、翻译家高宝石,本报记者刘仲华、禹丽敏采访整理)

民心相通是源头活水(记者手记)

禹丽敏

匈(xiong)牙(ya)利(li)首(shou)都(dou)布(bu)达(da)佩(pei)斯(si)英(ying)雄(xiong)广(guang)场(chang)附(fu)近(jin)一(yi)栋(dong)庄(zhuang)重(zhong)典(dian)雅(ya)的(de)白(bai)色(se)建(jian)筑(zhu)引(yin)人(ren)注(zhu)目(mu)这(zhe)是(shi)布(bu)达(da)佩(pei)斯(si)中(zhong)国(guo)文(wen)化(hua)中(zhong)心(xin)在(zai)这(zhe)里(li)匈(xiong)牙(ya)利(li)的(de)中(zhong)国(guo)文(wen)化(hua)爱(ai)好(hao)者(zhe)可(ke)以(yi)学(xue)习(xi)中(zhong)文(wen)参(can)加(jia)丰(feng)富(fu)多(duo)彩(cai)的(de)活(huo)动(dong)结(jie)交(jiao)志(zhi)趣(qu)相(xiang)投(tou)的(de)朋(peng)友(you)中(zhong)心(xin)的(de)设(she)立(li)拉(la)近(jin)了(le)两(liang)国(guo)人(ren)民(min)的(de)距(ju)离(li)架(jia)起(qi)了(le)彼(bi)此(ci)沟(gou)通(tong)的(de)桥(qiao)梁(liang)

今(jin)年(nian)5(5)月(yue)习(xi)近(jin)平(ping)主(zhu)席(xi)对(dui)匈(xiong)牙(ya)利(li)进(jin)行(xing)国(guo)事(shi)访(fang)问(wen)中(zhong)匈(xiong)决(jue)定(ding)将(jiang)双(shuang)边(bian)关(guan)系(xi)提(ti)升(sheng)为(wei)新(xin)时(shi)代(dai)全(quan)天(tian)候(hou)全(quan)面(mian)战(zhan)略(lve)伙(huo)伴(ban)关(guan)系(xi)两(liang)国(guo)签(qian)署(shu)包(bao)括(kuo)文(wen)化(hua)教(jiao)育(yu)和(he)科(ke)技(ji)领(ling)域(yu)交(jiao)流(liu)合(he)作(zuo)在(zai)内(nei)的(de)1(1)8(8)项(xiang)合(he)作(zuo)文(wen)件(jian)其(qi)中(zhong)包(bao)括(kuo)两(liang)国(guo)文(wen)化(hua)部(bu)门(men)关(guan)于(yu)布(bu)达(da)佩(pei)斯(si)中(zhong)国(guo)文(wen)化(hua)中(zhong)心(xin)启(qi)动(dong)运(yun)营(ying)的(de)联(lian)合(he)公(gong)报(bao)彰(zhang)显(xian)了(le)双(shuang)方(fang)扩(kuo)大(da)人(ren)文(wen)交(jiao)流(liu)合(he)作(zuo)巩(gong)固(gu)两(liang)国(guo)人(ren)民(min)友(you)谊(yi)的(de)积(ji)极(ji)意(yi)愿(yuan)

今(jin)年(nian)迎(ying)来(lai)建(jian)校(xiao)2(2)0周(zhou)年(nian)的(de)匈(xiong)牙(ya)利(li)匈(xiong)中(zhong)双(shuang)语(yu)学(xue)校(xiao)是(shi)习(xi)近(jin)平(ping)主(zhu)席(xi)亲(qin)自(zi)关(guan)心(xin)推(tui)动(dong)两(liang)国(guo)民(min)心(xin)相(xiang)通(tong)的(de)见(jian)证(zheng)2(2)009(9)年(nian)时(shi)任(ren)中(zhong)国(guo)国(guo)家(jia)副(fu)主(zhu)席(xi)习(xi)近(jin)平(ping)到(dao)访(fang)匈(xiong)中(zhong)双(shuang)语(yu)学(xue)校(xiao)以(yi)中(zhong)国(guo)古(gu)语(yu)十(shi)年(nian)树(shu)木(mu)百(bai)年(nian)树(shu)人(ren)寄(ji)语(yu)学(xue)校(xiao)发(fa)展(zhan)2(2)02(2)3(3)年(nian)习(xi)近(jin)平(ping)主(zhu)席(xi)复(fu)信(xin)匈(xiong)中(zhong)双(shuang)语(yu)学(xue)校(xiao)学(xue)生(sheng)鼓(gu)励(li)匈(xiong)牙(ya)利(li)青(qing)少(shao)年(nian)更(geng)多(duo)了(le)解(jie)中(zhong)国(guo)做(zuo)传(chuan)承(cheng)发(fa)展(zhan)中(zhong)匈(xiong)友(you)好(hao)事(shi)业(ye)的(de)使(shi)者(zhe)作(zuo)为(wei)匈(xiong)中(zhong)文(wen)化(hua)交(jiao)流(liu)的(de)倡(chang)导(dao)者(zhe)和(he)该(gai)校(xiao)创(chuang)始(shi)人(ren)匈(xiong)牙(ya)利(li)前(qian)总(zong)理(li)迈(mai)杰(jie)希(xi)说(shuo)这(zhe)所(suo)学(xue)校(xiao)远(yuan)远(yuan)超(chao)出(chu)了(le)匈(xiong)中(zhong)两(liang)国(guo)传(chuan)统(tong)意(yi)义(yi)上(shang)的(de)经(jing)济(ji)和(he)其(qi)他(ta)领(ling)域(yu)合(he)作(zuo)的(de)范(fan)畴(chou)为(wei)两(liang)国(guo)人(ren)民(min)创(chuang)造(zao)了(le)更(geng)多(duo)相(xiang)互(hu)学(xue)习(xi)了(le)解(jie)感(gan)知(zhi)彼(bi)此(ci)文(wen)化(hua)的(de)机(ji)会(hui)

习近平主席指出:“民心相通是中匈关系发展的源头活水。”两国人文交流的步子越迈越大,人民友好基础越筑越牢。在新的双边关系定位下,中匈持续扩大人文交流,厚植双边关系民意基础,将进一步助力两国在现代化进程中相知相伴、行稳致远。人族不同地域间很难通信往来,因为实在太危险了,地上强横物种诸多,可怕而神秘,纵然是几十万人的部落或者宏伟的巨城,也可能在夜间被几头太古遗种毁掉。

版式设计:汪哲平

《人民日报》(2024年12月22日 02版)

发布于:北京市