洞箫赋
作者:白行简 朝代:唐代诗人
- 洞箫赋原文:
- 昔年有仙人,炯炯双碧瞳。手持珊瑚拂我顶,谓余逴有神仙风。谪向樊笼二十年,清都紫府徒名传。无由乘玉驷,直至参寥天。传闻黄庭藏石室,琅玕为缄金作鐍。便向青崖渡六龙,管教白昼生双翼。青崖白石连丹丘,云车羽毂骖苍虬。濯发瀑布水,身登香炉陬。同行诸君多意气,作诗往往来相酬。康乐因为吴会吟,安仁作赋如陈琳。开缄展转再三读,重之不减双南金。鸣榔鼓枻殊未已,此身己在庐山里。行间倘遇浮丘公,云中遥谢二夫子。
徐风又抓他胳膊,硬把人来起来,走吧。
……ps:第二更到了,请查收。
只是,这财富,这名望,却丝毫不被陈启放在眼里。
三冬几烽火,诸将亦豪雄。月冷胡笳断,云低汉垒空。勋名身后别,边议眼前同。枯木惟啼鸟,凄其向晚风。
剩下他爷俩,我是哪个都舍不得。
- 洞箫赋拼音解读:
- xī nián yǒu xiān rén ,jiǒng jiǒng shuāng bì tóng 。shǒu chí shān hú fú wǒ dǐng ,wèi yú chuò yǒu shén xiān fēng 。zhé xiàng fán lóng èr shí nián ,qīng dōu zǐ fǔ tú míng chuán 。wú yóu chéng yù sì ,zhí zhì cān liáo tiān 。chuán wén huáng tíng cáng shí shì ,láng gān wéi jiān jīn zuò yù 。biàn xiàng qīng yá dù liù lóng ,guǎn jiāo bái zhòu shēng shuāng yì 。qīng yá bái shí lián dān qiū ,yún chē yǔ gū cān cāng qiú 。zhuó fā bào bù shuǐ ,shēn dēng xiāng lú zōu 。tóng háng zhū jun1 duō yì qì ,zuò shī wǎng wǎng lái xiàng chóu 。kāng lè yīn wéi wú huì yín ,ān rén zuò fù rú chén lín 。kāi jiān zhǎn zhuǎn zài sān dú ,zhòng zhī bú jiǎn shuāng nán jīn 。míng láng gǔ yì shū wèi yǐ ,cǐ shēn jǐ zài lú shān lǐ 。háng jiān tǎng yù fú qiū gōng ,yún zhōng yáo xiè èr fū zǐ 。
xú fēng yòu zhuā tā gē bó ,yìng bǎ rén lái qǐ lái ,zǒu ba 。
……ps:dì èr gèng dào le ,qǐng chá shōu 。
zhī shì ,zhè cái fù ,zhè míng wàng ,què sī háo bú bèi chén qǐ fàng zài yǎn lǐ 。
sān dōng jǐ fēng huǒ ,zhū jiāng yì háo xióng 。yuè lěng hú jiā duàn ,yún dī hàn lěi kōng 。xūn míng shēn hòu bié ,biān yì yǎn qián tóng 。kū mù wéi tí niǎo ,qī qí xiàng wǎn fēng 。
shèng xià tā yé liǎng ,wǒ shì nǎ gè dōu shě bú dé 。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
相关翻译
- ②絮:柳絮。萍:浮萍。
②岭:指大庾岭,沟通岭南岭北咽喉要道。试问:试着提出问题,试探性地问。此心安处是吾乡:这个心安定的地方,便是我的故乡。
④临河:去河边。濯缨:“沧浪之水清兮,可以濯我缨”,表明自己与好友刘禹锡(刘梦得)都是清流,不是浊流,不言委屈,而人知其含冤。
相关赏析
- 作者对陶侃态度是赞扬,表现了陶侃爱民如子,珍惜粮食,珍惜劳动成果,正直的特点。
江上气早寒,仲秋始霜雪。从军乏衣粮,方冬与家别。萧条背乡心,凄怆清渚发。凉埃晦平皋,飞潮隐修樾。孤光独徘徊,空烟视升灭。途随前峰远,意逐后云结。华志分驰年,韶颜惨惊节。推琴三起叹,声为君断绝。
作者介绍
-
白行简
白行简(776年-826年)唐代文学家,字知退,下邽(今陕西渭南东北)人,著名文学家白居易之弟。字知退。元和二年(807)进士,授秘书省校书郎,累迁司门员外郎,主客郎中,又曾任度支郎中,膳部郎中等职。著有文集10卷,文辞简易,有其兄风格。白行简文笔优美,著有《李娃传》、《三梦记》等唐人传奇。白行简所作《天地阴阳交欢大乐赋》由法国汉学家伯希和从敦煌石窟发现,带回巴黎;后又经荷兰外交家高罗佩翻译成英文,名闻世界。另有名篇《滤水罗赋》。《李娃传》有弗兰兹·库恩翻译的德文译本。